문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 프린세스 커넥트! Re:Dive/주제가/2부 (문단 편집) ==== ぼっちのためのトモダチ行進曲(외톨이를 위한 친구 행진곡) ==== [youtube(iIT8PSEWGv8)]일본판 [youtube(rvPRSVpmejU)]한국판 [[아오이(프린세스 커넥트! Re:Dive)|아오이]](CV. [[하나자와 카나]]) 이벤트 '이심전심! 아오이 토이 프렌즈'의 엔딩곡이자 [[포레스티에]]의 멤버 아오이의 솔로 테마곡이다. 참고로 도중에 랩이 있는데 랩이 있는 이유는 아오이 인연스토리 때 BB단 대표곡을 만들 때 랩으로 부른 적이 있어서 그런 듯하다. 클래식 계열중 잔잔한 느낌이나 악단분위기를 좋아하는 사람들한테는 추천이 될만한 프리코네 주제가이기도 하다. {{{#!folding 『 ぼっちのためのトモダチ行進曲(외톨이를 위한 친구 행진곡) 』 가사 접기/펴기 ||あっちこっち独りボッチ 今日も夢見がち 앗치콧치히토리봇치 쿄-모 유메미가치 오돌토돌 외톨이는 오늘도 꿈을 쫓네 人間と仲良くしたい(ボッチな日々とはバイバイするんです!) 닝겐토 나카요쿠 시타이(봇치나 히비토와 바이바이스룬데스!) 사람과 친해지고 싶다고(외로운 나날과는 Bye-bye하는 거에요!) だけどこんな私に出来るのかしら...? 다케도 콘나 와타시니 데키루노카시라...? 그런데 이런 내가 할 수 있을까...? Yo! からっきしです対人関係 Yo! 카랏키시데스타이진칸케- Yo! 말짱 꽝인 대인관계 声もかけられずに反省 코에모 카케라레즈니 한세- 말도 못 거는 거 반성하고 相手の目を見て話したいぜ 아이테니 메오 미테 하나시타이제 상대의 눈을 맞추며 이야기해봐 いやそんなの無理無理無理の助!! 이야 손나노 무리무리 무리노스케!! 아니 그런 건 무리무리 무리에[[요가]]!! だいじょぶマイフレンド♪(あぁ!腕がとれましたッ!!!)[* 엔딩 컷씬의 해당 장면에서 마이 프렌드의 오른팔이 떨어져나가서 아오이가 놀란다.] 다이죠부 마이 후렌도♪(아아! 우데가 토레마시탓!!!) 괜찮아 마이 프렌드♪(아앗! 팔이 빠졌어요!!!) 勇気出して 踏み出して 進むから 유우키 다시테 후미다시테 스스무카라 용기내서 앞으로 나아갈테니까 一人きりだけど高らかに響かせるよトモダチのマーチ 히토리키리다케도 타카라카니 히비카세루요 토모다치노 마치 혼자이지만 소리 높여 울리자 친구 행진곡 デタラメな足取りでも 데타라메나 아시도리데모 엉터리인 발걸음이라도 自分の力で進めたらそれは多分キラキラのパレード 지분노 치카라데 스스메타라 소레와 타분 키라키라노 파레-도 자신의 힘으로 나아간다면 그건 아마도 반짝이는 퍼레이드 いつか言えるかな 이츠카 이에루카나 언젠가 말할 수 있을까 と、とととと、もももも、だおれ![* ともだおれ(토모다오레; 함께 쓰러짐\[망함\]).] 토, 토토토토, 모모모모, 다오레! 치, 치치치친, 구구구구, 렁텅이! どうやったらいいのかなトモダチの作り方 도-얏타라 이이노카나 토모다치노 츠쿠리가타 어떻게 해야 할까, 친구 만드는 방법 あなたが教えてくれますか? (腕立て200回から!とかですか?) 아나타가 오시에테 쿠레마스카? (우데타테 니햐쿠카이카라! 도카데스카?) 당신이 가르쳐 주실래요? (팔굽혀펴기 200회부터! 어떤가요?) まずは会話の練習! 出来るのかしら...? 마즈와 카이와노렌슈! 데키루노카시라...? 우선은 회화 연습! 할 수 있을까...? あぁ、いいお天気 아아, 이이 오텐키 아아, 날씨 좋네요 とってもとってもいい天気! 톳테모 톳테모 이이텐키! 진짜 진짜 날씨 좋네요! お天気がいいといいですね! 오텐키가 이이토 이이데스네! 날씨가 좋으면 좋겠네요! 明日も絶対いい天気! 아시타모 젯타이 이이 텐키! 내일도 분명 날씨 좋을 거에요! よくできました! (え!?出来てませんか!?) 요쿠 데키마시타! (에!? 데키테마센카!?) 참 잘했어요! (엥!? 잘 못한 거 아니에요!?) 三歩進んで 二歩下がって ちょっとずつ 산뽀스슨데 니후사갓테 춋토즈츠 세 발짝 앞으로 두 발짝 뒤로 조금씩 一人きりだけど高らかに響かせるよトモダチのマーチ 히토리키리다케도 타카라카니 히비카세루요 토모다치노 마치 혼자이지만 소리 높여 울리자 친구 행진곡 あなたは未来のマイフレンド? 아나타와 미라이노 마이 후렌도? 당신은 미래의 제 친구인가요? 耳をすませれば聞こえてくるはず 미미오 스마세레바 키코에테 쿠루하즈 귀를 기울인다면 들릴 거에요 ほらね 森たちも歌うよ 호라네 모리타치모 우타우요 자 숲도 노래하잖아요 深く息を吸って 후카쿠 이키오 슷테 숨을 깊게 들이쉬고 と、とととと、もももも、ともぐい........[* ともぐい(토모구이; 동족상잔, 동업자끼리 서로 다투다가 다 같이 망함).] 토, 토토토토, 모모모모, 토모구이...... 도, 도도도도, 도도도동, 동족상잔...... (はぁ...またダメでした...) (하아... 마타 다메데시타...) (하아... 또 실패했어요...) 思い込みにバイバイ(バイバーイ) 오모이코미니 바이바이(바이바-이) 결심에 Bye-bye(Bye-bye) 過ぎた謙遜にバイバイ(バイバーイ) 스기타 켄손니 바이바이(바이바-이) 지나간 겸손에 Bye-bye(Bye-bye) 要らぬ恥じらいにバイバイ(バイバーイ) 이라누 하지라이니 바이바이(바이바-이) 쓸데없는 수줍움에 Bye-bye(Bye-bye) ボッチな日々にバイバイ(バイバーイ) 봇치나 히비니 바이바이(바이바-이) 외로운 나날에 Bye-bye(Bye-bye) 一歩踏み出す勇気と不安を 잇뽀 후미다스 유우키토 후안오 한 걸음 내딛는 용기와 불안을 あなたは優しく包んでくれるから 아나타와 야사시쿠 츠츤데쿠레루카라 당신은 상냥하게 감싸주니까 一人きりだけど高らかに響かせるよトモダチのマーチ 히토리키리다케도 타카라카니 히비카세루요 토모다치노 마치 혼자이지만 소리 높여 울리자 친구 행진곡 周りを見渡せばほら 마와리오 미와타세바 호라 주변을 둘러보면 자, きっと... 킷토... 분명히... 一人きりじゃない高らかに響かせるよトモダチのマーチ 히토리키리쟈나이 타카라카니 히비카세루요 토모다치노 마치 혼자가 아니라 소리 높여 울리자 친구 행진곡 デタラメな言葉だって 데타라메나 코토바닷테 엉터리인 말이라도 自分の力で進めたらそれは多分キラキラのパレード 지분노 치카라데 스스메타라 소레와 타분 키라키라노 파레-도 자신의 힘으로 나아간다면 그건 아마도 반짝이는 퍼레이드 いつか言えるよね 이츠카 이에루요네 언젠간 말할 수 있겠죠 トモダチになななな [[낫토|納豆!]] 토모다치니 나나나나 낫토! 친구가 되되되되 된장! もう一回! 모- 잇카이! 한 번 더! トモダチになってクレッシェンド! 토모다치니 낫테 쿠렛셴도![* 점점 세게 연주하라는 뜻의 음악 용어 크레셴도(crescendo).] 친구가 되어 주크박스! もいっちょ!! 모잇쵸!! 한 번 더!! トモダチになって く・だ・さ・い!!!! 토모다치니 낫테 쿠・다・사・이!!!! 친구가 되어 주・세・요!!!! La la la... || }}}저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기